Eu sou Nuno Mamede Santos, fundador da Terracrua Design, com mais de 20 anos de experiência em gestão sustentável de terrenos, sistemas off-grid, agricultura biológica e planeamento territorial avançado. O meu percurso inclui projetos em Portugal, Angola e Estados Unidos, onde liderei e prestei consultoria em mais de 300 propriedades, entregando soluções abrangentes em design de paisagem e uso regenerativo da terra. | I am Nuno Mamede Santos, the founder of Terracrua Design, with over 20 years of experience in sustainable land management, off-grid systems, organic farming, and advanced territorial planning. My career spans projects in Portugal, Angola, and the United States, where I have led and consulted on over 300 properties, delivering comprehensive solutions in landscape and regenerative land use design. |
Especializo-me em planeamento territorial regenerativo, organização bioregional e economias locais descentralizadas. Estou comprometido em desenvolver modelos inovadores de gestão territorial que incorporam conceitos como cooperativismo e sistemas económicos progressivos, visando a resiliência a longo prazo das paisagens e comunidades. | I specialize in regenerative territorial planning, bioregional organization, and decentralized local economies. I am committed to developing innovative models of territorial management that incorporate concepts like cooperativism and progressive economic systems, aiming for the long-term resilience of landscapes and communities. |
A minha metodologia de design integra tecnologias de ponta, como QGIS e mapeamento bioregional, com práticas ecológicas estabelecidas, como design keyline e princípios de permacultura. Estas ferramentas permitem criar soluções sustentáveis e adaptadas às especificidades de cada terreno. Apesar de utilizar ferramentas avançadas, o meu processo de design muitas vezes começa com o básico: mapas A1, linhas de contorno e a simplicidade dos lápis de cor, garantindo uma abordagem prática e fundamentada em cada projeto. | My design methodology integrates cutting-edge technologies like QGIS and bioregional mapping with established ecological practices such as keyline design and permaculture principles. These tools enable the creation of sustainable, site-specific solutions for landscape regeneration. Despite using advanced tools, my design process often begins with the basics: A1 maps, contour lines, and the simplicity of colored pencils, ensuring a practical and grounded approach to each project. |
Durante as estações mais frescas, continuo a explorar paisagens e ecossistemas naturais, envolvendo-me em atividades como a apanha de cogumelos, como parte do meu compromisso permanente com a compreensão da biosfera remanescente. | During the cooler seasons, I continue to explore natural landscapes and ecosystems, engaging in activities such as mushroom foraging as part of my ongoing commitment to understanding the remaining biosphere. |
Neste momento, estou totalmente imerso na criação de masterplans para grandes propriedades em Angola, como a Fazenda Girassol (9.000 hectares), Fazenda Sofia (800 hectares) e Fazenda Cristalina (17.000 hectares). Estas propriedades estão a passar por grandes transformações enquanto transicionam para sistemas agrícolas regenerativos—uma abordagem que me é muito próxima. Além destes projetos em curso, várias implementações completas já estão em andamento, transformando planos em realidade por toda Angola. Para responder melhor à crescente procura por projetos práticos e consultorias na região, co-fundei recentemente a Terracrua Design Angola, ampliando o alcance do estúdio original. | At present, I am fully immersed in creating masterplans for large properties in Angola, such as Fazenda Girassol (9,000 hectares), Fazenda Sofia (800 hectares), and Fazenda Cristalina (17,000 hectares). These properties are undergoing major changes as they transition to regenerative agricultural systems—an approach close to my heart. In addition to these ongoing projects, several full implementations are already underway, turning plans into reality across Angola. To better meet the growing demand for hands-on projects and consultancies in the region, I recently co-founded Terracrua Design Angola, expanding the original studio’s reach. |
Mas o meu trabalho não se limita a Angola. Do outro lado do Atlântico, nos Estados Unidos, estou a supervisionar uma propriedade de 400 hectares, onde o pastoreio em keyline está a ser utilizado para melhorar a gestão da água e a saúde do solo. Em Portugal, estou igualmente envolvido na co-gestão de vários empreendimentos familiares, incluindo a imobiliária Azenhas e Castelos, o Viveiro Plantamisto e a Terracrua Design, trabalhando em conjunto com a Lotte e a Susana para concretizar os nossos objetivos comuns. | But my work doesn’t stop there. Across the Atlantic, in the United States, I’m also overseeing a 400-hectare property, where keyline grazing is being used to improve water management and soil health. Back home in Portugal, I am equally involved in co-managing several family ventures, including the real estate firm Azenhas e Castelos, the Plantamisto Nursery, and Terracrua Design, working alongside Lotte and Susana to bring our shared goals to life. |
A minha jornada na agricultura regenerativa e no planeamento paisagístico começou quando testemunhei os danos ambientais duradouros causados tanto pela agricultura convencional como pela biológica. Esta realização levou-me a procurar formas mais sustentáveis de produzir alimentos e gerir paisagens, motivando-me a aprofundar temas como Geografia, Hidrologia, Biologia e Design em Permacultura. | My journey into regenerative agriculture and landscape planning began when I saw firsthand the lasting environmental damage caused by both conventional and organic farming practices. This realization led me to seek more sustainable ways of growing food and managing landscapes, driving me to delve deeply into subjects like Geography, Hydrology, Biology, and Permaculture Design. |
No centro da minha abordagem está a crença em trabalhar com os sistemas naturais para criar ecossistemas saudáveis, produtivos e resilientes. Estou comprometido em construir um futuro regenerativo, que priorize a sustentabilidade para as gerações futuras. A minha paixão por aprendizagem e inovação leva-me a explorar continuamente novos métodos e práticas para aprofundar o meu conhecimento e impacto. | At the core of my approach is the belief in working with natural systems to create healthy, productive, and resilient ecosystems. I am committed to building a regenerative future, prioritizing sustainability for future generations. My passion for continuous learning and innovation keeps me exploring new methods and practices to deepen my expertise and impact. |
Do Campo para a Cidade | From the Countryside to the City
Cresci numa família modesta, rodeado por atividades práticas como pesca submarina, jardinagem, caça e construção. Estas experiências, juntamente com um forte sentido de comunidade, foram centrais na minha formação. O meu pai, um verdadeiro faz-tudo, e a minha mãe, que cultivou o meu amor profundo pelas paisagens, tiveram um impacto profundo na minha visão do mundo. Comecei a minha formação num ambiente rural, na Charneca da Caparica, antes de transitar para a vida urbana em Faro, o que me ajudou a ganhar uma compreensão mais ampla dos ambientes naturais e construídos. | I grew up in a modest family, surrounded by practical, hands-on activities like spearfishing, gardening, hunting, and construction. These experiences, along with a strong sense of community, were central to my upbringing. My father, a true jack-of-all-trades, and my mother, who nurtured my deep love for landscapes, had a profound impact on how I came to see the world. I began my education in the rural setting of Charneca da Caparica before transitioning to urban life in Faro, which helped me gain a broader understanding of both natural and built environments. |
Impulsionado por uma paixão profunda em melhorar a vida das pessoas e a saúde do planeta, envolvi-me em movimentos sociais e ecológicos. Passei tempo a explorar centros sociais e comunidades autogeridas em Portugal e Espanha, o que eventualmente me levou às montanhas, onde abracei a vida em comunidades autónomas dedicadas a um estilo de vida sustentável e à gestão ambiental. | Driven by a deep passion for improving people’s lives and the planet’s health, I soon became involved in social and ecological movements. I spent time exploring social centers and self-managed communities in Portugal and Spain, which eventually led me to the mountains, where I embraced life in autonomous communities dedicated to sustainable living and environmental stewardship. |
Da Cidade Para o Campo | From the City to the Countryside
Entre 2003 e 2005, assumi os papéis de agricultor e zelador em propriedades como a Quinta da Ana Velha e a Quinta do Marim. Durante este período, participei ativamente em eventos destinados a promover produtos agrícolas, conectando-me com figuras pioneiras no setor agrícola. Em 2006, mudei-me para Aljezur, onde contribui para o estabelecimento de uma quinta biológica, aprofundando ainda mais a minha experiência em agricultura sustentável. | Between 2003 and 2005, I took on the roles of farmer and caretaker on properties like Quinta da Ana Velha and Quinta do Marim. During this time, I actively participated in events aimed at promoting farm products, connecting with pioneering figures in the agricultural sector. In 2006, I relocated to Aljezur, where I contributed to the establishment of an organic farm, further deepening my expertise in sustainable agriculture. |
Nos anos seguintes, ampliei as minhas competências práticas, adquirindo conhecimentos em áreas como pecuária, instalação de sistemas de energia renovável, técnicas de destilação e produção de alimentos caseiros, entre outros. Na altura, os livros de John Seymour tiveram uma influência significativa em mim. Estas experiências serviram de base para o meu futuro trabalho em agricultura regenerativa e vida autossuficiente, enquanto aperfeiçoava as competências necessárias para implementar sistemas sustentáveis e holísticos na terra. | Over the following years, I expanded my practical skill set, acquiring knowledge in areas such as animal husbandry, the installation of renewable energy systems, distillation techniques, and the production of homemade foods, amongst others. At the time, John Seymour’s books were a major influence. These experiences laid the foundation for my future work in regenerative agriculture and self-sufficient living, as I honed the skills needed to implement sustainable, holistic systems on the land. |
A Permacultura | Permaculture
Em 2010, participei num Curso de Design em Permacultura (PDC), uma experiência transformadora que influenciou profundamente tanto o meu percurso pessoal como profissional. Sob a orientação de Lesley Martin, descobri o Design em Permacultura como uma ferramenta poderosa para criar quintas sustentáveis, aldeias e até mesmo paisagens regionais inteiras. Não parei por aí—continuei a aprofundar os meus conhecimentos, aprendendo com educadores respeitados como Rosemary Morrow e Jillian Hovey. | In 2010, I took a Permaculture Design Course (PDC), a life-changing experience that deeply influenced both my personal and professional journey. Guided by Lesley Martin, I discovered Permaculture Design as a powerful tool for creating sustainable farms, villages, and even entire regional landscapes. I didn’t stop there—I continued to deepen my knowledge, learning from respected educators like Rosemary Morrow and Jillian Hovey. |
Com um forte compromisso em causar um impacto positivo, organizei inúmeros eventos, cursos e workshops destinados a aplicar os princípios do Design em Permacultura aos desafios do mundo real. Inspirado por Rosemary Morrow, tenho continuamente ultrapassado os limites da educação em permacultura, organizando cursos que não só se concentram em propriedades privadas, mas também no planeamento de espaços públicos e aldeias inteiras. O meu objetivo é levar os benefícios da permacultura a comunidades maiores e áreas urbanas, fazendo uma diferença duradoura numa escala maior. | With a strong commitment to making a positive impact, I have organized countless events, courses, and workshops aimed at applying Permaculture Design principles to real-world challenges. Inspired by Rosemary Morrow, I have continuously pushed the boundaries of permaculture education, organizing courses that not only focus on private properties but also tackle the planning of public spaces and entire villages. My goal is to bring the benefits of permaculture to larger communities and urban areas, making a lasting difference on a bigger scale. |
Nas Montanhas | In the mountains
Durante o meu tempo nas montanhas, tive uma realização profunda: a minha missão ia muito além de apenas viver off-grid. Imerso na natureza, desenvolvi um grande interesse pelo planeamento territorial, o que me levou a cofundar o Coletivo dos Novos Povoadores do Vale do Ceira e a Malta dos Bosques. Estas iniciativas refletiram o meu crescente compromisso não apenas em dominar competências de autossuficiência, mas também em construir uma visão comunitária mais ampla centrada num estilo de vida sustentável. | During my time in the mountains, I came to a profound realization: my mission was about much more than just living off-grid. Immersed in nature, I developed a deep interest in territory planning, which led me to co-found the Colectivo dos Novos Povoadores do Vale do Ceira and Malta dos Bosques. These initiatives reflected my growing commitment to not only mastering self-sufficiency skills but also building a broader community vision centered around sustainable living. |
Desde que completei o Curso de Design em Permacultura, comecei a assumir projetos e consultorias, aplicando o que aprendi para ajudar a transformar paisagens e comunidades. Este período tornou-se um ponto de viragem importante na minha jornada, solidificando a minha dedicação ao planeamento estratégico que promove ecossistemas resilientes. | Since completing my Permaculture Design Course (PDC), I began taking on projects and consultancies, applying what I had learned to help transform landscapes and communities. This period became a major turning point in my journey, solidifying my dedication to strategic planning that fosters resilient ecosystems. |
O meu foco expandiu-se além da autossuficiência, promovendo práticas de vida regenerativa e sistemas económicos sustentáveis, sempre com o objetivo de criar um equilíbrio harmonioso entre a saúde ecológica e a prosperidade humana. | My focus expanded beyond self-sufficiency to promoting regenerative living practices and designing sustainable economic systems, all with the goal of creating a harmonious balance between ecological health and human prosperity. |
Terracrua Design
Em 2014, formalizei a Terracrua Design, um estúdio de design em Loulé dedicado ao planeamento regenerativo de paisagens e design ecológico. A Terracrua Design desenvolve uma gama diversificada de atividades, desde educação ambiental até projetos sociais, trabalhando em estreita colaboração com câmaras municipais em toda a região do Algarve. | In 2014, I formally established Terracrua Design, a design studio in Loulé dedicated to regenerative landscape planning and ecological design. Terracrua Design engages in a diverse range of activities, from environmental education to social projects, working closely with municipal councils across the Algarve region. |
Esta formalização permitiu-me aplicar a minha experiência e visão numa escala maior, avançando na minha missão de criar ambientes regenerativos e prósperos através de design inovador e planeamento estratégico. | This formalization allowed me to apply my expertise and vision on a larger scale, advancing my mission to create regenerative and prosperous environments through innovative design and strategic planning. |
Hoje, a Terracrua Design aplica os princípios centrais do Design em Permacultura a uma grande variedade de projetos, desde quintas em Portugal até propriedades em Angola e nos EUA, entregando soluções adaptadas que promovem sustentabilidade, resiliência e equilíbrio ecológico. | Today, Terracrua Design applies the core principles of Permaculture Design to a wide variety of projects, ranging from farms in Portugal to estates in Angola and properties in the USA, delivering tailored solutions that promote sustainability, resilience, and ecological balance. |
Do Alentejo para o Mundo | From Alentejo to the world
Em 2019, mudei-me para o Alentejo, uma decisão que marcou o início de um novo e emocionante capítulo para a Terracrua Design. Esta mudança abriu novas possibilidades, permitindo ao estúdio assumir uma gama mais ampla de projetos em diferentes cenários e contextos. Também levou à expansão da equipa, com profissionais talentosos e aprendizes a juntarem-se para ajudar a levar a missão da Terracrua Design adiante. Tenho uma paixão por orientar a próxima geração de designers, partilhando os meus conhecimentos e experiências para os ajudar a crescer no campo do design regenerativo. | In 2019, I moved to Alentejo, a decision that marked the start of an exciting new chapter for Terracrua Design. This move opened up new possibilities, allowing the studio to take on a wider range of projects in different settings and contexts. It also led to the expansion of the team, with talented professionals and apprentices joining to help carry Terracrua’s mission forward. I am passionate about mentoring the next generation of designers, sharing my knowledge and experience to help them grow in the field of regenerative design. |
Permaneço profundamente comprometido em capacitar outros a usar os princípios da Permacultura para transformar não apenas as paisagens em que vivemos, mas também a nossa conexão com a natureza. O meu objetivo final é contribuir para um futuro regenerativo e abundante para todos. | I remain deeply committed to empowering others to use Permaculture principles to transform not only the landscapes we live in but also our connection with nature. My ultimate goal is to contribute to a regenerative and abundant future for everyone. |
Com um alcance global, estou disponível para consultorias e projetos de design regenerativo em qualquer parte do mundo, sempre pronto a trazer a minha experiência para a mesa e ajudar a inspirar mudanças positivas e soluções sustentáveis onde quer que sejam necessárias. | With a global scope, I am available for consultancy and regenerative design projects worldwide, always ready to bring my expertise to the table and help inspire positive change and sustainable solutions wherever they’re needed. |
Visita a página Serviços aqui | Check the services page here
Some Work and Collaborations:
Projectos
Formação
Outros
2023:
Angola – Projecto de Design estrutural para a Fazenda Cristalina
Angola – Projecto de Design estrutural para a Fazenda Sofia
Odemira – Projecto de Design para a herdade da Lavareja
Santiago do Cacém – Projeto de Design para a Maja
Monchique – Projeto de Design para o Vale da Cerva
Loulé – Projeto de Design para projecto de agroturismo na Apra
Santiago do Cacém – Projeto de Design para o centro de retiros “Mãe Terra”
Brotas – Projeto de Design para quinta de agroturismo equestre
Lavre – Projeto de Design para projecto de co-work/tech hub rural
Figueira de Castelo Rodrigo – Consultoria para a “Rewilding” Ribeira do Mosteiro
Odemira – Consultoria para Xander Bueno de Mesquita
Cercal – Projeto de Design para o projecto Fontoura
Santiago do Cacém – Consultoria para a “Fonte das Perdizes”
Oklahoma, EUA – Projecto de Design estrutural para quinta agrícola
Meco – Consultoria para projecto de agro turismo
Colos – Coordenação de implementação para “Colossus forest park”
Grândola – Consultoria para projecto de agroturismo
2022:
Tomar – Projeto de Design para a Quinta da Pesqueira
Colos – Projeto de Design para a Herdade da Raposa
São Cristóvão – Projeto de Design para a Herdade da Fonte da Pedra
Aljezur – Projeto de Design para a Herdade da Canada
Colos – Projeto de Design para o Colossus Forest Park
Colos – Projeto de Design para os Dragons & Elephants/Arrabacinha
Zaire, Angola – Projeto de Design e coordenação de implementação para a Fazenda Girassol
Saurimo, Angola – Projeto de Design para a Fazenda da Ponte
Melides – Consultoria em projecto florestal e de agroturismo
Castro Verde – Projeto de Design para o Monte do Seixo (Pastagens Regenerativas)
Garvão – Projeto de Design para Monte Novo do Ameixial (Pastagens Regenerativas)
2021:
Alandroal – Projeto de Design v2. para a Terramay
Santa Susana – Projeto de Design e coordenação de implementação para Cucumbi
Viana do Alentejo – Projeto de Design e coordenação de implementação para a Vinagra Village
Garvão – Projeto de Design e coordenação de implementação para a Herdade da Crata
Garvão – Projeto de Design e coordenação de implementação para o Monte Caracol
Garvão – Projeto de Design e coordenação de implementação para o Monte Flora
São Luís – Projeto de Design e coordenação de implementação para o Monte Cancelas e Valinhos
São Luís – Projeto de Design e coordenação de implementação para o Monte da Nespereira
São Luís – Coordenação de implementação para o Vale do Junco
Aljezur – Coordenação de implementação para o Alibira Green Valley
Santiago do Cacém – Projeto de Design para Oyawa
Guia – Apoio de mentoria em Design para uma quinta familiar
Santiago do Cacém – Projeto de Design para o Monte da Chaiça
Caldas da Rainha – Consultoria em investimento/aquisição de propriedade
São Luís – Projeto de Design para o Monte dos Poldreiros
Vendas Novas – Consultoria para uma quinta familiar
Cercal do Alentejo – Consultoria para um projeto de agroturismo
Óbidos – Consultoria para uma quinta familiar
Castro Verde – Consultoria no projeto “Pastagens Regenerativas”
Tomar – Consultoria para uma quinta familiar e projeto de agroturismo
Sabóia – Consultoria em investimento/aquisição de propriedade
Colos – Projeto de Design para um projeto comunitário
Aljezur – Consultoria para um projeto familiar
2020:
Portimão – Projeto de Design e coordenação de implementação para Life Reimagined
Odemira – Consultoria para uma quinta familiar
Odemira – Consultoria para a construção de uma barragem de terra numa quinta familiar
Saurimo – Projeto de Design para uma fazenda agro-regenerativa
Viana do Alentejo – Consultoria para uma quinta familiar
Pombal – Projeto de Design Participativo para Ferraria de São João
Idanha a Nova – Consultoria para a Boomland
Fundão – Projeto de Design para um agroturismo/quinta familiar
Aljezur – Projeto de Design para uma fazenda ecopedagógica
Aljezur – Projeto de Design para uma quinta familiar
Olhão – Projeto de Design para uma quinta familiar
Alandroal – Consultoria para a Terramay
São Marcos da Serra – Consultoria e Projeto de Design para uma quinta familiar
Odemira – Projeto de Design para “Pexoura”
Santiago do Cacém – Projeto de Design para uma quinta familiar
Odemira – Implementação na “Pexoura” (trabalho florestal, estacionamentos, gestão de pastagens)
Aljezur – Implementação em “Endiabrada” (limpeza, acessos, barragem)
Santiago do Cacém – Implementação (sebes)
Vila do Bispo – Implementação em “Sítio das Alagoas” (acessos, infraestruturas, sebes, sementeiras)
São Teotónio – Implementação na “Quinta do Cabo” (infraestruturas, sementeiras, regeneração ribeirinha)
Formação | Facilitação
2018:
Lagos – Workshop de construção de sanitários secos em Vale da Lama
Oliveira do Hospital – Coordenação e facilitação da 1ª ação de reflorestação em Rio de Mel
Faro – Facilitação de workshop no New Loops-Regenerative Forest Management
2017:
Loulé – “Há Hortas no Bairro”, permacultura urbana – CM Loulé
Góis – Facilitação e coordenação de trabalho pós-incêndio na “Quinta do Hério”
Pedrógão Grande – Co-facilitador do PDC em Corga da Pereira
2016:
Pedrógão Grande – Co-facilitador do PDC em Corga da Pereira com Peter Cow
Pedrógão Grande – Curso de reflorestação em Corga da Pereira
Alcanede – Workshop de estabilização de taludes na “Aldeia do Sol”
Loulé – Facilitação de sessões de “Educação Ambiental na Escola Pena” – CM Loulé
2015:
Loulé – 3ª ação de regeneração ribeirinha em Ribeira das Bicas Velhas – CM Loulé
Loulé – Facilitação de sessões de “Educação Ambiental na Escola Pena” – CM Loulé
Loulé – Curso de construção ecológica em Hortas Sociais
Pedrógão Grande – Co-facilitador do PDC em Corga da Pereira com Peter Cow
Lagos – Workshop de construção com tabique e cob em Vale da Lama
Pedrógão Grande – Co-facilitador do PDC em Corga da Pereira com Peter Cow e André Carvalho
Covilhã – Workshop de construção com tabique e cob para sanitários secos
Pedrógão Grande – Curso de bioconstrução em Corga da Pereira
2014:
Góis – Workshop de extração de resina de pinheiro com Zé Vitor, Aldeia Velha
Setúbal – Workshop de construção com fardos de palha
Loulé – Workshop de construção com fardos de palha
Ameixial – Curso de Design Permacultural com Lesley Martin e André Carvalho
Sintra – Workshop de construção de forno a lenha no Luzio
2013:
Lagos – Workshop de construção de estruturas de madeira em Vale da Lama
Lagos – Workshop de construção de sanitários secos
Cabeceiras de Basto – Curso de construção com fardos de palha na Quinta Rural
Pedrógão Grande – Co-facilitador do PDC avançado em Corga da Pereira
Pedrógão Grande – Co-facilitador de “Hand Os Workshops” em Corga da Pereira
Góis – Curso de bioconstrução em Coiços
Góis – Workshop de construção de forno tradicional em Coiços
Góis – Ações florestais com “Malta dos Bosques”
2012:
Mimosa – Workshop de construção com fardos de palha em Monte Mimo
Covilhã – Workshop de construção de sanitários secos com tabique e cob
Covilhã – Workshop de construção de estruturas de água
Lagos – Workshop de construção de sanitários secos com tabique e cob
Aljezur – Workshop de construção com fardos de palha em “Monte Velho”
Unhais o Velho – Co-facilitador do PDC em Casalinho e Descabelado
Pedrógão Grande – Co-facilitador do curso de reflorestação em Corga da Pereira
2011:
Unhais o Velho – Co-facilitador no PDC em Casalinho e Descabelado com Josh Gomez e Rosie Stonehill
Pedrógão Grande – Co-facilitador no PDC em Corga da Pereira com Josh Gomez e Rosie Stonehill
Góis – Workshop de construção com adobe em Coiços
Góis – Workshop de construção com fogão rocket e cob em Coiços
Lagos – Workshop de construção de fogão rocket em Vale da Lama
Góis – Workshop de construção com cordwood, cob e garrafas
Góis – Workshop de construção com adobe II
2010:
Rogil – Workshop de construção com tabique
Aljezur – Workshop de construção de forno em Várzea da Gonçala
Aljezur – Workshop de fabrico e construção com adobe em Várzea da Gonçala
Fundão – Workshop de construção com fardos de palha (com Lesley Martin) em Monte dos Carvalhos
Nisa – Workshop de fabrico de adobe no Encontro de Permacultura em Tribodar
Alvaiázere – Workshop de reconstrução de forno tradicional no Fojo, Mãos na Terra
Alvaiázere – Workshop de montagem de tipi no Fojo, Mãos na Terra
Pedrógão Grande – Workshop de construção com adobe em Corga da Pereira
Pedrógão Grande – Workshop de construção de forno em Corga da Pereira
Formação | Organização de Eventos
2017:
Loulé – PDC Gratuito com Sílvia Floresta – CM Loulé
Loulé – Co-organização do “Curso de Iniciação à Apicultura” com Telmo Cabral – CM Loulé
Loulé – Co-organização das “Conversas sobre Apicultura” com Telmo Cabral – CM Loulé
Loulé – Co-organização do “Ano de Apicultura” com Telmo Cabral – CM Loulé
Loulé – Coordenação e facilitação do plantio para o evento Montanha Verde
Loulé – Workshop sobre construção de cisternas de ferrocimento
2016:
Loulé – Criação e promoção do “Apiário Pedagógico de Loulé” – CM Loulé
Loulé – Organização de workshops de produção de cogumelos com Marco Ferraz, em Tôr
Loulé – Co-organização do “Curso de Iniciação à Apicultura” com Telmo Cabral – CM Loulé
Loulé – Co-organização do “Ano de Apicultura” com Telmo Cabral – CM Loulé
Loulé – Co-organização do “Curso Técnico de Apicultura” com Telmo Cabral – CM Loulé
2015:
Loulé – Co-organização do workshop de introdução à apicultura natural com Telmo Cabral – CM Loulé
Loulé – Introdução ao Design de Permacultura com Tiago Silva – CM Loulé
Loulé – PDC Gratuito com André Carvalho – CM Loulé
Loulé – Workshop de horta de permacultura no N48 – CM Loulé, com André Carvalho
Loulé – Workshop de horta de permacultura II – CM Loulé, com André Carvalho
Projectos Pro Bono:
2017-2020, Loulé, Ourique, Lagos, Odemira – Dia de planeamento da Terracrua Design, sessões gratuitas de consultoria e design para propriedades rurais
2018, Monchique – Sessões de aconselhamento para intervenção pós-incêndio
2018, Rio de Mel – Planeamento estrutural após incêndio, para uma área florestal
2017/18, Pedrógão Grande – Apoio à comunidade rural afetada pelos incêndios de 2017
2017, Boliqueime – Hotel de insetos na escola “Lua de Sementes”
2017, Góis – Planeamento estrutural após incêndio – Quinta do Hério
2017, Pedrógão Grande – Planeamento estrutural após incêndio – Corga da Pereira
2017, Figueiró dos Vinhos – Planeamento estrutural após incêndio – Quinta da Fonte
2017, Projeto genérico para intervenção pós-incêndio + folheto sobre como intervir
2016 – Design de mini manual “12 dicas para encontrar a propriedade dos seus sonhos”
Artigos, Relatórios, Conferências:
2022 – Entrevista para a revista “Ruminantes”
2019 – Entrevista na revista “Voz do Campo”
2018 – Reportagem na revista Eco123 – “Sementes da Mudança“
2018 – Reportagem na revista Eco123 – “Como parar incêndios florestais?“
2018 – Reportagem da TVI – “Recuperação após incêndios e plantações diferentes“
2017 – Participação como orador no “Encontro de Empreendedores do Município de Mértola”
2017 – Participação como orador no “Magusto de Camelo” – “Palestras sobre regeneração florestal”
2015 – Participação como orador na apresentação do projeto “Eco-Escolas”, Loulé
Outras participações:
Instituto do Vale da da Lama – Entrevista a alguns alunos dos cursos de Bio-Construção em 2012. Video
Corga da Pereira – Reportagem video sobre um PDC em 2013, com entrevistas aos alunos e facilitadores. Video
Corga da Pereira – Reportagem sobre um PCD em 2015, com entrevistas aos alunos e facilitadores. Video
Portugal Film School – Retrato de Nuno Mamede Santos 2021. Video
Life Reimagened 2020 – Video sobre a transformação de uma propriedade com keyline. Video
Histórias à sombra do montado 2023 – Video
Terra Sã, Vale do Junco 2022 – Reportagem sobre um projecto em Odemira. Video